印度阿三的由来(印度阿桑是什么)

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于印度阿三的由来,印度阿桑是什么这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!为何我们总称印度为三哥,四哥是谁呢我是一个老上海,在此我要纠正一种误传,上海人从不称印度人为阿三,阿三在上海人的称呼里太普通了,在上海人的家庭中如一个子女排行老三,称

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于印度阿三的由来,印度阿桑是什么这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

为何我们总称印度为三哥,四哥是谁呢

我是一个老上海,在此我要纠正一种误传,上海人从不称印度人为阿三,阿三在上海人的称呼里太普通了,在上海人的家庭中如一个子女排行老三,称之为阿三,或阿三头的情形极为普遍,阿三在上海是一个中性称呼。

老上海称印度人必须是红头阿三,解放前上海租界有一批头裹红头巾、担任巡捕的印度人见到洋鬼子满脸堆笑,低头哈腰,满口YesSir,见到百姓则是欺行霸市,欺压百姓,上海人深恶痛绝,所以称呼印度人阿三的前面必须加红头二字,红头阿三是一个对印度人的蔑称。

记得小时候,有小孩哭闹时,大人会说你再哭红头要阿三来了,小孩的哭闹便会嘎然而止。可见红头阿三在上海人心目中是一个凶神恶煞的形象。

记得

印度阿桑是什么

印度阿桑又称印度阿三,是指海人对印度人的称谓,阿SIR音译,常称呼为“印度阿三”。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三、拉三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。

为什么称印度为三哥

印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。为国人戏称印度人的称谓。

“红头阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。

拓展资料

关于“阿三”这一称谓的由来有以下说法:

其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑称印度人为“阿三”。

其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“ISAY……”(我说…)由于Isay的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。

上海阿三的来历

“阿三”最初是叫“红头阿三”,或者说“阿三”是“红头阿三”的简称。“红头阿三”语源是上海地方话。旧时上海有(各国)租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾(当然,没当差前一般头缠白巾),作为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。

因为印度人由于曾经是英国殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“ISAY……。”(我说.。)由于Isay的发音和“阿三”很接近英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着、就把阿Sir叫成了阿三,于是印度警察就被叫成了“红头阿三”了。

大家为什么管印度叫阿三

朋友,印度阿三,指印度人,是中国上海人给印度人起的外号。上海人喜欢在名字前面加个阿字,而上海话中与三相关的语句都是下贱的意思。

英国占领印度后,印度完全变成了英国殖民地,当时英国人经常说,印度是英国女王头上戴着王冠顶上的明珠。

当时上海的英租界中经常会有从印度调来的公务家,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实看门狗,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑视其为阿三。

而印度阿三一词是由红头阿三演变而来,之所以叫红头阿三原因有,凡印籍巡捕皆头缠红头巾(实际上有好些印度巡警都带红头巾)。还有一种说法是印度完全是亡国奴,洋人在上海是头等公民,中国只是半殖民地为二等公民,印度完全是殖民地为三等公民。

为什么人口第二多的印度被称为三哥

我是萨沙,我来回答。

这么回事。

清末,上海租界有很多英国人。

他们的保镖、仆人很多都是印度人,主要是锡克族人,包着头巾的。

一度,巡捕房也有印度锡克族巡警,因为他们比较高大,勇猛。

这些人大多是现在广州做生意,后来觉得上海租界更好,从广州过来的。

广州人把巡警叫做差佬、阿差,上海人研究沿用了这个词。

他们把印度锡克巡警和保镖叫做红头阿差,因为他们多用红布包头。

因为口音原因,外人听了就变成了红头阿三。

由此,阿三就变为印度人的代名词。

这当然不算什么好话,上海话的瘪三是骂人的话,主要是街头混混、无业游民。

有意思的是,以往我们搞不结盟运动,和印度关系是不错的,虽然有过中印战争!

我们以前有过很多印度歌舞电影,这是当年人很少能够看到的外国电影。

对于印度人,之前我们媒体也没有什么鄙视,当然也不会有人说阿三,或者三哥。

然而,这10年就有明显不同了。

阿三和三哥这个词,又被频繁提出来了。

关于印度阿三的由来,印度阿桑是什么的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至1553299181@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.gzxsgy.com/57149.html